Campaña Internacional para Abolir las Armas Nucleares, con iniciales mayúsculas en las palabras significativas, es la denominación adecuada de la organización que ha recibido el Nobel de la Paz y cuya sigla en inglés es ICAN.

En las noticias se puede ver escrito «campaña Internacional para abolir las Armas Nucleares», «Campaña Internacional para la Abolición las Armas Nucleares» o «Campaña Para Prohibir las Armas Nucleares», con diversas traducciones y entremezclando mayúsculas y minúsculas de diferentes modos.

La denominación en español que este organismo utiliza preferentemente es Campaña Internacional para Abolir las Armas Nucleares, tal como se puede ver en su sitio web, aunque este también emplea ocasionalmente Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares. Ambas formas son válidas, pues se trata de traducciones fieles del nombre original, y, por ser nombres propios, todas las palabras significativas se escriben con iniciales mayúsculas.

Se escribiría en minúscula si, en vez de referirse al nombre de esta organización, se usase como designación descriptiva de una campaña con ese propósito, como en «Propone que los Estados Unidos hagan una campaña para la abolición de las armas nucleares». La sigla es ICAN, cuyo género es femenino como corresponde a la forma desarrollada: la ICAN. No obstante, también es adecuado el masculino, sobreentendiendo alguna palabra implícita como organismo.

Posted in Español Urgente

Las Más leídas