Róster es la adaptación gráfica en español de la voz inglesa roster que, en el béisbol, se refiere a la lista de jugadores que integran un equipo.
Se trata de un anglicismo muy arraigado en las noticias deportivas de los medios dominicanos, como se nota en los siguientes ejemplos: «Roster oficial de República Dominicana para los Juegos Panamericanos», «Así sería el roster de República Dominicana para el Clásico Mundial de Béisbol en 2021», «Todos los rosters de los equipos de cara a la Serie del Caribe», «El piloto de los Indios, Terry Francona, ha informado que el toletero dominicano Hanley Ramírez estará en el roster para el Día Inaugural» o «El torpedero dominicano Fernando Tatis Jr., considerado el prospecto número uno de los Padres y el número dos de Grandes Ligas, estará en el roster de San Diego para el Día Inaugural».

Aunque en español existen términos como plantilla, nómina o lista de jugadores que significan lo mismo, dado que el empleo de roster está muy extendido, conviene hispanizar el término adaptando su grafía a las reglas de acentuación del español, que disponen que las palabras graves o llanas no terminadas en ‘n’ o ‘s’ han de escribirse con tilde: róster.

El plural hispanizado de róster es rósteres.

De modo, pues, que en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir «Róster oficial de República Dominicana para los Juegos Panamericanos», «Así sería el róster de República Dominicana para el Clásico Mundial de Béisbol en 2021», «Todos los rósteres de los equipos de cara a la Serie del Caribe», «El piloto de los Indios, Terry Francona, ha informado que el toletero dominicano Hanley Ramírez estará en el róster para el Día Inaugural» y «El torpedero dominicano Fernando Tatis Jr., considerado el prospecto número uno de los Padres y el número dos de Grandes Ligas, estará en el róster de San Diego para el Día Inaugural».

Posted in Español Urgente

Las Más leídas