La poeta y lingüista dominicana, Wendy Avilés, puso en circulación su primer poemario “El Bilingual Catarsis”, una carta de amor que juega con los idiomas inglés y español.

En un encuentro citado en el salón principal de Cuesta Libros en Santo Domingo, la joven autora dominicana Wendy Avilés presentó “El Bilingual Catarsis”, una carta de amor tanto al idioma inglés como al español.

Esta obra es la primera colección de poesía de Wendy S. Avilés donde manipula el lenguaje como le parece y no lo que se considera “correcto.”

Ella esculpe magistralmente el inglés y el español para representar las preocupaciones, esperanzas y sueños de una estudiante universitaria que vive entre Santo Domingo y Atlanta, Georgia.

Los lectores bilingües se emocionarán con la comprensión de los idiomas de la autora, pero los lectores de cualquiera de los dos idiomas disfrutarán de las imágenes sucintas, las estructuras poéticas innovadoras y los juegos de palabras reflexivos de Avilés.

Este libro se puede conseguir físico a través de Cuesta Libro y a través de plataformas como Amazon, además de poder adquirirlo de manera digital. Actualmente está disponible en un precio de USD$ 5.00 en Amazon.

Comenzó a escribir cuando tenía trece años para ayudarla a procesar sus emociones y comprender el mundo que la rodeaba.

“El Bilingual Catarsis” es su primer poemario. Al momento de la publicación, Wendy se graduó de Estudios Internacionales y Lingüísticos con honores de la Universidad de Emory, y estará obteniendo su Maestría de Ciencias en Servicio Exterior en la Universidad de Georgetown.

Tiene experiencia en derechos de los votantes y observación electoral durante la pandemia de COVID-19, traducción bilingüe, esfuerzos de diversidad e inclusión, gestión de redes sociales e investigación.

Posted in A & E

Más de gente

Más leídas de gente

Las Más leídas