El término injerencia, escrito con j y no con g, es el adecuado para referirse a la acción de ‘entrometerse o inmiscuirse en asuntos ajenos’.

Sin embargo, en los medios es frecuente la aparición de la forma ingerencia en lugar de injerencia: «El fantasma de la ingerencia rusa planea sobre las democracias occidentales» o «La ingerencia provocaría que Perú se enfrentase a la posible exclusión de su federación como miembro de la FIFA».

Según aclara el Diccionario panhispánico de dudas, todas las formas del verbo injerir, que quiere decir ‘introducir una cosa en otra’, así como el sustantivo injerencia se escriben con j y no deben confundirse con las formas del verbo ingerir, que significa ‘introducir por la boca comida o alimentos’.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido decir «El fantasma de la injerencia rusa planea sobre las democracias occidentales» y «La injerencia provocaría que Perú se enfrentase a la posible exclusión de su federación como miembro de la FIFA».

Posted in Español Urgente

Más de opiniones

Más leídas de opiniones

Las Más leídas